close

 

http://www.youtube.com/watch?v=8AqBwpZwaN8

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=SeqWJmyUPo4   

置き忘れたアスファルト          遭到廢棄的柏油路面
染めてゆく雨の匂い              漸漸沾染雨水的氣息
懐かしさに吹かれ                在懷舊之情的吹拂下
流れ行く町に見包まれ            包圍著流動的街道
 
壊れそうな横顔が                妳那宛如崩壞的臉龐
ため息さえ打ち消した            打散了細微的嘆息
捕らわれない場所で              在不受限制的場所內
空に抱かれて                    擁抱藍天
思いが満ちた                    思緒滿溢

さよなら 揺れていた            再見了   搖動不已的內心
切なくて ずっと                永遠     感到悲慟
 
さよなら 君だけは              再見了   只希望妳能
微笑んで ずっと                永遠     微笑著

揺られてた二人の焔(ひ)は      搖曳於你我之間的火燄
鏡の中傷つけた                  在鏡中受創
見えない答えさえ                就連看不見的答案
両手で抱え叫んでた              也在雙手環抱下吶喊著

交わす約束の果てを              讓妳我許下誓言之後
引き合うように彩り              都能五彩繽紛
ガラスの翼でも                  此刻堅強的人ㄚ
羽ばたけるきっと                就算是玻璃的翅膀
今強き人                        也必將展翅高飛

さよなら 揺れていた            再見了   搖動不已的內心
せつなくて ずっと              永遠     感到悲慟

さよなら きみだけは            再見了   只希望妳能
微笑んで ずっと                永遠     微笑著

さよなら 揺れていた            再見了   搖動不已的內心
せつなくて ずっと              永遠     感到悲慟


さよなら 喜びは                 再見了   把喜悅
かみしめて ずっと               永遠     細細品味

このまま 目を閉じて             就這樣   閉上雙眼
せつなくて ずっと               永遠     感到悲慟

このまま 君だけは               就這樣    只希望妳能
濡れないで ずっと               永遠      不被風吹淋濕

このまま 目を閉じて             就這樣   閉上雙眼
    せつなくて ずっと               永遠     感到悲慟

このまま 切り裂いて             就這樣   只希望切開距離
抱きしめて ずっと               永遠     擁妳入懷

    這首Gravity是典型的「月之海慢歌」,歌曲中有濃濃的蒼涼感,彷彿置身於廣大沒有邊際的森林,或是寂寥的荒原。大雨不曾停歇,像子彈般吹打在隆一的身上,吹打進聽者的耳裡。

    最近剛看完日本推理作家折原一的作品「逃亡者」。這本敘述性詭計高手的大作,反倒不是詭計和謎底讓我滿足,而是女主角在逃亡中,飄流於日本各地東躲西藏時的心境與生活的情感思緒和人際來往,深深吸引著我。整本書充斥水的氣味,每個場景都呈現灰暗的色調。女主角渴望幸福卻又知道幸福永遠無法得到的心情,充滿了蒼涼。雖然女主角沒有絕望,報仇是他活下去的動力,家人是他逃亡的支柱,但她只是沒有絕望,卻不代表他有希望。仇恨,挺難作為一種希望。

    所以女主角,充滿了蒼涼。

    所以我想到這首歌。

    演唱會版本的表演情感比較豐富,最後隆一的吶喊,讓整首歌畫龍點睛,歌曲的結尾也相當漂亮。而原曲的MV則充滿意境,值得欣賞 ~~ ^^

    以上中文歌詞,是以YOUTUBE上面的HDxjapan先生的翻譯為主,再加上我自己的部份修改與重新翻譯。若有任何意見,歡迎留言回應。 : )

 

 

逃亡者封面  

arrow
arrow
    全站熱搜

    自由時光 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()