作詞:坂井泉水 作曲:大野愛果 編曲:WANDS 唱:WANDS
我的譯後心得:一首很悲痛的歌~~主唱和久二郎的歌喉完全帶出歌詞主角的那股絕望感覺和悔恨情緒,還有守候摯愛的決心。
建議大家聽歌的同時對著歌詞看,會更能感受到歌曲的情感。
----------------------------------------------------------------------------
呼喚我 不知是誰的聲音 Call my name 誰かが呼ぷ声
來自黑暗中那深深的悲痛 暗闇の深い悲しみ
一身雪白的妳在我身旁時 就像照亮我的光輝
白い素肌の君が僕のそこに光をさす
我依舊分不清黑與白 黑か白か分からないまま
這份感情是否生不逢時 こんな愛は時代遅れなのか
讓我們在一天中 只能等待著破曉的時刻
僕らは一日中 朝が訪れるのを待つだけ
即使明天妳變得支離破碎 明日もし君が壊れても
我也絕不棄妳而去 ここから逃げ出さない
能醫治我這疲憊身軀的 疲れた体を癒す
只有你的微笑 君の微笑みよ
寂寞的心 像是突然裂開一個大洞 讓我不知所措
Lonely heart もて余す心 ボッカリ穴が空いたようだ
我無法控制自己 沒來由地焦躁起來
自分を抑えきれず 何かにイライラしてた
「之前那段戀情我忘不了」在相遇時我這麼說
「あの恋を忘れられない」と 出逢ったころ話してたね
對妳隱藏起真正心意的表情 這樣的我還能得到拯救嗎?
本心を隱した表情 まだ僕には救いがありそう?
即使明天妳變得支離破碎 明日もし君が壊れても
我依舊會徘徊不去 さまよい続けるだろう
當我才剛明白愛是什麼 就嚐到了失去愛的恐怖滋味
愛して初めて知った
失う怖さを
即使明天妳變得支離破碎 明日もし君が壊れても
再也什麼都看不見 何も見えなくなっても
我們還是能在這寧靜的時刻中 安らかな時の中で
攜手前行 僕らは步き出す
伴隨著妳的身影 君のまぽろしよ